![]()
March 2012
11 posts
![]()
The book is a collection of essays, the first about the strange absence of Germany’s horrific wartime suffering from its cultural memory, and the others about specific writers’ engagement with the issue. I’ve read none of the work discussed, so essentially I was reading a novelist I’ve never read discussing several other novelists I’ve never read. It was a rewarding experience nevertheless, and in a way, all the more informative for my having no opinion on any of the writers. Being unable to fall back on my impressions of the work, or of what kind of author Sebald is himself, forced me into a, perhaps more abstract, but undoubtedly more fundamental and rigorous consideration of the ontology and epistemology of fiction and of writing in the broader sense.
The book is a moving and deeply humane work, informed throughout by a desire to understand Sebald’s native land’s response to its suffering, and by a profound sense of empathy. It is also an involving philosophical discussion of the etiology of war and totalitarianism; his observations on the inevitability of the bombing campaign once the infrastructure had been set in motion are particularly telling. He also makes some important points about the centrality of scapegoating minorities in fascist politics: for him, the death camps are a central expression of Nazism, not an incidental horror that might not have taken place had Germany been ‘racially pure’ to begin with.
This has been an intense and thought-provoking read, which has fed into my thinking about the thematic content of my own work, and has also renewed my desire to read Sebald’s fiction.
![]()
Miéville’s world combines multiple intelligent species, of diverse morphologies, ubiquitous and powerful magic, Victorian era technology which interfaces with the magic in an integrated way, and widespread use of technological body modifications (involving both biological and mechanical, steam driven, additions). His social and political milieus are sophisticated, complex and well realised, and his plots are fantastic.
It’s not perfect: I had a few issues suspending my disbelief in respect of some aspects of the setting. Miéville’s approach is eclectic, and his world sometimes seems as stitched together as his Remade characters. This is partly due to the sheer diversity of intelligent species in play, and partly due to a sense of linguistic incoherence. I never get a sense from the names of places and characters that there is a real linguistic hinterland behind them; this might be a trivial issue in a lesser work, but a world as nuanced as this seems to me to deserve better. The English language is a real presence, particularly in the culture of New Crobuzon, and no explanation, convincing or otherwise, is given for this. The effect is to make the world curiously ahistorical. The English language can’t exist without its history, and if English is a part of your world, so are Beowulf and Shakespeare: a culture can’t be assembled from disparate pieces of history, social practice and language, because all of these things are articulations of each other.
Similarly, some of the characters do not seem to be rooted in a coherent cultural context. Some are, and a few are incredibly well drawn, their subjectivities constructed from the social materials that Miéville posits and no other. There are some major exceptions, however, including the protagonist, Bellis Coldwine, who shows every sign of coming from twentieth century Earth.
These reservations aside, this book stands head and shoulders above most works of fantasy fiction, and indeed above most works of fiction. I have some differences with China Miéville regarding the requirements of a convincing fantasy setting, but he is a breathtakingly imaginative, audacious, and technically virtuosic writer, and The Scar is a truly brilliant book.
Garden bums, obviously.
It’s been a long while since I last updated about my writing. As far as fiction goes, I was doing something time consuming with little to report on an ongoing basis, and then I wasn’t really doing much… however, both of those things are changing.
I had been fairly fixated on completing the first draft of a novel, but I have to admit that i had embarked on writing it without a clear idea of what it would take to get there. Eventually I realised that I was trying to tell a story that required a trilogy, and that although my draft was shaping up to be a very lengthy novel, once it had been split into three it would need expanding considerably. In the meantime I had been getting interested in telling some different kinds of story set in another part of the same world.
I will certainly be returning to the novel/ trilogy, but I don’t know when. My focus has shifted to developing the background for my new location, and writing some short stories for character development purposes. I’m also planning a connected episodic serial, dealing with one of those characters, which I will publish at oliverarditi.com, and try to start growing an audience. As I write the shorts and the serial I will be developing the plot lines for a longer work; what that turns out to be, and whether I will embark on it before I return to my original story are decisions for the future…
One (of many) lessons I’ve learned from my first run at a fantasy novel, is that I need to develop my background as much as possible before I start, and let the setting dictate the story rather than the other way round. I’m sure the opposite approach works well for some writers, but I kept finding myself getting stressed by trying to catch up with my narrative, and getting frustrated by having to warp my maps into the shapes dictated by decisions I’d already made about the plot. So I will be spending a substantial effort on development before I write much narrative, although the beauty of using short stories is that I can’t get myself in as much of that sort of trouble…
![]()
I used to think that Jaime was the better artist of the Hernandez brothers, but I realise now that Gilbert, although his work is less flashy, and less polished, is every bit as strong a draughtsman, and is certainly equally capable making his lines expressive enough to carry the weight of a complex character. Sometimes, the dialogue is almost superfluous. Prose narrative has to keep moving forward, but drawn narrative has the capacity to linger, to stop the reader’s eye from roving on, to pause in silence. Prose simply ceases to exist in silence, and that is the comic-book medium’s great strength. I think I made similar points the last time I wrote about a L&R book, but whatever. This was a hugely involving read, and it’s simply beautiful from start to finish.
![]()
In Praise Of Copying by Marcus Boon is a work of critical theory and philosophy that pulls together strands, or surveys perspectives, from Eastern and Buddhist thinking as well as Western Academic thinking, in an act of synthesis that is an intellectual challenge for the reader to assimilate, but makes for a far more incisive, broad and nuanced understanding than I’m used to finding in academic books. Its subject (although by the time I finished it I was unsure if it could be held to have one in the normal sense) is the practice and discourse of copying, and how that is understood and manifested in culture. Along the way, it presents some tools that can cut through the fat in any field; specifically it completely dissolves any perceived incompatibility between Western and Eastern thought, and for me it offers a powerful lever to integrate what I still insist on regarding as the spiritual and intellectual sides of my consciousness.
Perhaps the most remarkable thing about the book is its grounding of post-modern theory in the insights of Eastern practice. Post-modernist academic practice often seems as hazy and groundless as the world of contingency and floating signification that it describes, but by relating its observations to a rigorous system of meditation and transformational praxis it gives it as much substance as a theory can have - allowing that its principal insight is that nothing has substance, and the true essence of everything is nothingness, non-existence, essencelessness…
Copying, if you try to pin it down, is a very slippery concept (like most ideas, really), but Boon is far too intelligent to try to ascribe any fixity to the idea; instead he looks at mimesis as a class of transformation, and examines its ontological basis, as well as much of the ideological paraphernalia that has arisen around it. Similarity and difference obviously come into the discussion, and it becomes clear that the difference between ‘copying’ and ‘not-copying’ can be imperceptible in certain contexts, the distinction revealing more about political and economic power structures than it does about any ‘underlying reality’ of imitation or plagiarism.
This is not a book about the ethics of copying, but it’s essential reading for anyone who wants to think about such an ethics. If you’re familiar with my views on canons, mainstreams and eclecticism, you’ll realise that for me to use the term ‘essential reading’ is incredibly unusual, but I find it very hard to imagine another work that speaks with as much ruthless clarity on the subject as this one. Boon is not a dogmatic opponent of copyright, but he certainly questions many of the assumptions that surround it. For this reason, his book is available free in PDF format, under a creative commons license, and you can download it here.
This is a very theoretical work, and it’s easy to get confused, especially since you’re likely to be in unfamiliar territory, beyond the limits of your usual thinking and perceptions, from an early stage. Trust me, it’s well worth persevering. The only issue I take with Boon’s thinking is his repeated use of the idea of an ‘energy of mimesis’; he never really addresses what he means by ‘energy’ in such a context, and I’m not sure that it really has any validity. What I know about energy in the physical sense is that it doesn’t really have any existence as such, but is a way of describing the way that transformations are generated by difference, and the equalisation of difference, e.g. electrical difference generating voltage, or water flowing downhill under gravity. It occurs to me that such an idea of energy is of direct relevance to the idea of mimesis, and maybe that’s exactly what Boon is getting at…
![]()
They’re not without their faults: the language is far from clumsy, but it is unnecessarily, self-consciously archaic, and at times bizarre. The speech of one working class character in particular gives the impression that Cherryh had a bag of apostrophes beside her as she worked, which she scattered on the page by the handful whenever she gave him a line. Sometimes her focus on the internal dialogue of her characters seems excessive, and in the first half of the book there were moments when I was a little bored, waiting for something to actually happen.
However, when something does happen, she writes it with such taut, perfectly paced precision that it is utterly gripping. She also really thinks it through, and researches it impeccably, so her handling of battles, horsemanship, the movements of armies and noble households, court and religious politics, is always entirely convincing.
Like George R. R. Martin’s world, the setting for these books is a relatively conventional pseudo-medieval world, which although it is realised with an involving and believable degree of depth and complexity, is not particularly interesting in its own right. Like Martin, Cherryh’s use of it makes the perfect setting for her characters, and there is a sense that it might start to distract from that central focus of the work if it were more strange and wonderful. The world is a pretext for the story, and Cherryh is a master storyteller.
So, a great read, fascinating characters that I am desperate to follow into the coming episodes, and a convincing sense of a complex, living world. I still, however, have absolutely no idea whatsoever why it’s called Fortress Of Eagles…
![]()
The book is not an attempt at a full biography, although it does depict incidents from throughout Jobs’ adult life. It specifically aims to explore the influence of Zen thinking on Jobs’ approach to product development, and to engage us in a story about the meeting of two complex, maverick minds. Unfortunately, it doesn’t really pull off either thing. It spends some time exploring the Zen concepts of ‘ma’ and ‘mu’, and how they relate to the design of Apple (and NeXT) products, but we don’t really get any more than the obvious ‘simplicity is beauty’ schtick. Basically the book is too short: to dramatise something as subtle as that would take a rather more Zen approach to storytelling. Similarly, the tale of the two men is reduced to a series of encounters, selected to establish the author’s theses about the development of Jobs’ approach to product design, and any sense of character development is very schematic. Again, the book bites off more than it can chew in so few pages.
Then there’s the art. It’s frankly not very good. Comic art, however stylised, needs to be very expressive of character; the tale that’s told about the characters is told in their body language and facial expressions, but the characters in this book fail to convince. That’s a creative shortcoming, but I have to say, the draftsmanship is actually poor in general. I can draw as well as this, but I wouldn’t bother. With really incisive art, the story might have survived a little better, but as it was, when Jobs’ mentor meets his tragic end, it didn’t really register, emotionally, or even factually. Kobun Chino Otogawa drowned while trying to rescue his 5 year old daughter from a pond in Switzerland: his daughter also drowned. I only found this out from reading the prose biography of Otagawa that’s included as an appendix. So, all in all, a bit of a disappointment…